A notre arrivée l’ensemble du terrain était un verger et une pâture à moutons. En dessinant le jardin nous avons souhaité maintenir cet élément majeur. Restait à le structurer pour qu’il s’intègre au schéma d’ensemble. Nous avons donc tracé des axes est ouest et nord sud autour desquels s’organisent de larges chemins tondus.
Un grand et simple bassin carré, posé a fleur de pelouse a été creusé dans l’axe central. Les pelouses qui l’entourent sont vite devenues un lieu de vie essentiel où chacun aime se prélasser à l’ombre des pommiers. Ces derniers sont surtout des fruits « a couteau » que nous conservons l’hiver et que nous dégustons jusqu’en mars. Les « carrés » issus du dessin ont conservé leur végétation indigène faite de boutons d’or, de trèfles roses et blanc, de petite oseille. Le sol est tellement riche qu’il y avait à l’origine peu de diversité végétale. Mais, heureusement, les graminées indigènes constituant la prairies étaient de fines agrostides et des flouves odorantes. Désireux d’augmenter cette diversité, nous avons planté des bulbes (camassias, narcissus poeticus, gladiolus byzanthinus, allium, fritillaria meleagris…) et commencé un programme de réimplantation de plantes indigènes poussant au bord de nos routes: succisa pratensis, salvia pratensis, betoine, primula verris (coucous), compagnons roses et blancs, campanula rapunculus, géranium des prés… . Une petite plante miracle, la rhinanthe (ou crête de coq) a été ressemée de-ci de-là et se naturalise progressivement. Sa particularité est de freiner la pousse de l’herbe en ouvrant des espaces pour les plantes à fleurs. Ces carrés sont fauchés une fois l’an vers la mi-octobre, débarrassés de leurs chaumes et débris et tondus très ras avant l’hiver.
When we first moved in, the whole land was an orchard and pasture. When we designed the garden, we decided we wanted to keep that major element. However we had to structure it for it to fit into the overall design. So we drew East/West and North/South axis around which are organised large mowed paths.A large and simple square pond, level with the lawn was dug on the central axis. The lawns surrounding it have quickly become a central living space where everyone likes to relax in the shade of the apple trees. These produce mainly eating apples that we keep throughout the winter and that we can enjoy up until March. The squares from the design have kept their indigenous vegetation made of buttercups, pink and white clovers and small sorrels. The soil is so rich that originally there was only very limited plant diversity. But, luckily, the indigenous grasses from the prairie were fine bent grass and sweet vernal grass. Willing to enrich this diversity, we planted bulbs (camassia, narcissus poeticus, gladiolus byzanthinus, allium, fritillaria meleagris…) and started a resettlement program of indigenous plants growing on our road verges : succisa pratensis, salvia pratensis, stachys officinalis, primula verris, pink and white campions, campanula rapunculus, meadow geranium…A small miracle plant, the rhinantus (yellow rattle) was sown here and there and is gradually naturalising. Its peculiarity is to slow down the grass growth, opening spaces for flowering plants. These squares are cut once a year around mid-October, the stubble discarded and the grass mowed very short before the winter.